“LOS TRES MOSQUETEROS: D‘ARTAGNAN” — JOBLAR COMENTA ESTRENOS DE CINE

Nueva versión del clásico literario de Alexandre Dumas, que se anuncia como una trilogía y que creo que gustará a las antiguas y nuevas generaciones…

 Por José Blanco Jiménez
(JOBLAR)

Círculo de Críticos de Arte de Chile

La extensa novela Les trois mousquetaires, de Alexandre Dumas, fue publicada por entregas en el periódico “Le Siècle”, entre marzo y julio de 1844, y en volumen ese mismo año. Sus secuelas fueron Veinte años después (Vingt Ans Après, 1845) y El vizconde de Bragelonne (Dix Ans Plus Tard o Le Vicompte De Bragelonne, 1848-1850).

En esta última, se inserta la historia de El hombre de la máscara de hierro (L’homme au masque de fer), que ha tenido una fortuna independiente.

Sobre las aventuras de estos personajes, ha habido por lo menos treinta adaptaciones cinematográficas e incontables versiones en historietas, incluso jocosas, como las de Arturo el fantasma justiciero (Arthur le fantôme justicier, de Jean Cézard, publicado en Chile en las revistas “Simbad” y “El Peneca”, años ‘50), o de Procopio moschettiere, de Lino Pandolfi (publicado en Chile en la revista “Pimpinela”, 1957).

La primera película que puede recordarse es la de Fred Niblo, protagonizada por un Douglas Fairbanks (1925), que —además de D‘Artagnan—, también fue el Zorro y Robin Hood, lo que deja en claro que fue una película hecha a su medida. Tal vez la más famosa realizada en Hollywood ha sido, en cambio, la versión de George Sidney (1948), con el bailarín Gene Kelly y Lana Turner. Otros intentos han probado con repartos espectaculares y exhibiciones de esgrima, pero —en lo personal—, me quedo con la adaptación de Cantinflas, dirigida por Miguel M Delgado (1942).

Y lo digo muy seriamente, porque esta historia del joven gascón que se ve envuelto en las intrigas palaciegas del cardenal Richelieu no debe ser tomada muy en serio. Dumas no pretendió escribir una novela histórica (como tampoco lo es El conde de Montecristo), sino más bien entretener con un relato que mezclara la realidad con la ficción. De hecho, Cantinflas sueña toda su aventura.

Reconozco en esta nueva (y tal vez, definitiva adaptación), algunas características que la diferencian de todas las anteriores.

En primer lugar, está interpretada por actores franceses y actrices francesas. Y de inmediato debo decir que —de todas las Milady que he visto en mi vida—, ésta es la mejor: no sólo es una “femme fatale”, sino un verdadero camaleón venenoso que se siente y es mala de adentro.

En segundo lugar, está hablada en francés —con los respectivos acentos regionales—, dando mayor autenticidad a los acontecimientos.

En tercer lugar, la superproducción no se fija en gastos. Un solo ejemplo: la puesta en escena del matrimonio dentro de la Catedral. Está también el vestuario, los peinados y el uso de los caballos, que supera el archiconocido uso que se hace de ellos en los western.

En cuarto lugar, el realismo a lo Pier Paolo Pasolini de la puesta en escena. Es una película en la que se huele la suciedad del ambiente y de personas que no saben lo que es el aseo personal. Mientras de los mosqueteros (que ni siquiera tienen un uniforme distintivo), se puede adivinar el mal olor a sudor y genitales, los nobles con sus amplios vestidos y pelucas contrarrestan seguramente con perfumes los efluvios personales. No hay que olvidar que hacían sus necesidades en cualquier rincón del palacio. Sólo Constance transmite la imagen de una mujer limpia y no creo que sea una coincidencia, puesto que es una de las pocas personas confiables y decentes de la trama.

Creo que va a gustar tanto a las nuevas como a las antiguas generaciones, que esperarán desde ya el “continuará”, como lo hicieron con Regreso al futuro, El señor de los anillos o Los juegos del hambre.

Dejo a otros críticos la tarea de referirse al desarrollo de la historia e interpretaciones de los personajes. En todo caso, por su truculencia y maldad refinada no me parece aconsejable para niños pequeños. Tal vez no les sorprenda un Porthos bisexual, pero —de seguir con el argumento original—, habrá diversas referencias escabrosas que pueden ser más dañinas.

(Le trois mousquetaires: D‘Artagnan. Francia, 2023) 

TRAILER DEL FILM:
“LOS TRES MOSQUETEROS: D‘ARTAGNAN”
 

 DISTRIBUCIÓN;
Bf Distribution
 

 


******
JOBLAR EN
“RADIO UNIVERSIDAD DE CHILE”

Escuche los comentarios cinematográficos de JOBLAR en el programa “Escaparate”, que se transmite en “Radio Universidad de Chile” (102.5 FM) los días sábado a las 15:00 horas, y domingo a las 21.00 horas. Y, además online, en
www.radiouchile.cl

*********

 

 

 

 

 

 

 

Comentarios